Annað stig
Það má segja að maður sé kominn á annað stig í spænskunáminu. Fyrst eftir að ég kom hingað fannst mér ég ekki skilja neitt. Það er eins og að fólk tali allt öðru vísi hér heldur en í Gvatemala og Kostaríka og miklu hraðar. Annað hvort það eða vikufrí frá spænskunáminu í hópi ameríkanna varð til þess að manni fannst maður í þessari stöðu. Nú er ég farinn að skilja aðeins meira aftur sem betur fer.
Þetta er svona eins og að fara í heimsókn til Færeyja þar sem menn nota önnur orð yfir sömu hlutina, nema hvað málið er nákvæmlega það sama. Hér segja menn ¡Que padre! (kúl) í staðinn fyrir ¡Que bueno! og hér er íbúð departamento en ekki apartamento, en í Gvatemala er departamento notað yfir svæði/hérað.
Talandi um erfiðleikastig þá býst ég við að næsta stig sé að fara til Kúbu þar sem þeir bæði tala hratt og sleppa úr stórum hluta af orðunum og hæsta stig á Púertóríkó, en fólk er víst næstum því óskiljanlegt þar.


